校友活动 校友专访

贺海涛:因为专业,所以准确

发布日期:2021-06-03 08:53:17来源:校友专访

编者按

在今年3月18、19日的中美高层战略对话中,我们的中国第一天团----外交天团,用自己的力量,发出有底气的中国之声,向世界展示大国风采和中国底色。

以上图片来源于网络

除此之外,还有一个角色用自己的实力让世界眼前一亮。


起因是杨洁篪主任的一段16分钟的即兴脱稿演讲,这对翻译来说是一个不小的挑战。


但这个女孩—张京小姐姐,沉稳大气、临危不乱、完整准确,完美流畅地完成了任务,展现了大国专业的风采。

以上图片来源于网络

连对手都风趣赞叹:“We are going to give the translator a raise.”(我们要给翻译加个鸡腿。)


简直称得上是翻译界的高冷女神!

而我们今天要采访的这位校友则可以称为是翻译界的细心暖男。遥想当年瑞士企业考察时租车、问路、点餐……一条龙服务安排的妥妥的~别问为什么,问就是谁让他英语好呢!


他就是香港浸会大学MBA深圳班16级校友贺海涛同学。一位懂编程、会管理的翻译。他用他的专业知识帮助了一批批优秀的科技企业敲开了世界贸易的大门。

先后求学于桂林电子科技大学(1992),西安电子科技大学研究生院(1998),香港浸会大学工商管理学院(2016 )。


曾任中兴通讯国际营销商务总监﹑战略合作总监等职务。作为常驻的海外营销,工作足迹遍布东南亚﹑非洲﹑中亚﹑欧洲等20多个国家和地区。具有电信行业20年的一线工作经验。作为中国通信企业首批海外拓疆者,对中国科技企业出海的基础准备工作不足之弊端有切身体会。目前任职深圳市洲际翻译有限公司CMO。


公司网站:www.transexcel.com

初出茅庐,心怀梦想

工科男学管理

2001年,有幸从西安电子科技大学研究生院毕业后加入中兴通讯。15年间的青春与热忱挥洒在20多个海外国家和地区。2015年8月与中兴道别。随后入职了一家通信滤波器制造公司任CMO。


自2001年到深圳,就听说过并一直在关注HKBU在深圳的MBA项目。以往因各种原因无法实现,在2016年9月,克服了困难申请报名。所有的梦想,之所以闪耀着希望的光芒,不就是因为梦想和现实之间的各种困难,或者说距离?


2016年10月,不惧风雨,深圳MBA16班在浸会大学香港九龙塘校区开学。两年多来,结合课堂学习,小组讨论,专题研讨,论文推进和现场访谈等环节,让我在企业经营管理的理念很大提升并顺利毕业。加入MBA的学习研讨是一个开始,MBA毕业后把自己的管理理念成功运用在一个企业上,那更是一个新的开始。


是挑战,亦是机遇

毕业后迎来了事业的转折和创业的起点

到2018年8月MBA毕业后,综合考虑个人职业发展的SWOT场景后,在经过与多年熟识的专家团商讨确定于2019年初创设深圳市洲际翻译有限公司。全球翻译公司数量巨大,服务素质与报价各不相同。加上数量巨大的自由译者,普通意义层面的翻译行业确实是一个水深火热的行业。要在这个行业中脱颖而出,洲际翻译必须打造并不断强化自己的核心竞争力。


加入WTO之后,中国的企业拥有了比以往更多的全球业务机会。中国对外出口的内容,也从建国初期的专业密集度低,附加价值相对较低初级产品转为专业技术密集度高,附加价值高的大宗机电成套系统设备和服务。而大部分的国内高科技企业在对外业务中,对本公司的产品和业务的外语介绍不够重视,使得海外的潜在买家对自己的第一印象大打折扣,于不知不觉中痛失海外市场良机。深圳市洲际翻译有限公司有能力和经验给类似的企业在国际业务拓展中赋能。

专业深耕,不惧竞争

服务高科技产品,懂翻译更懂技术

深圳市洲际翻译有限公司的定位为拓展海外的高科技产品或服务的专业客户。在这个细分的市场中,目标客户对合作伙伴或潜在供应商的资质要求较高。这些客户往往把潜在合作伙伴提交的文档的专业水平用来评估该伙伴的专业技能沉淀和交付能力的指标。毕竟,潜在合作的双方在几千或上万公里之外,如果潜在卖家对自己的专业文档和公司网站出现的技术和行文问题都缺乏敏感和及时的解决,潜在卖家的实际交付的产品或服务出现瑕疵如何避免呢?


为此,我们在深圳洲际翻译有限公司以法人实体设立前,经过了几个月的准备,把最初设置的五个大专业方向(电子机械工程,通信工程,ICT,财经,法律)的翻译专家按专业背景和外语水平的高低维度做了划分。确保在专业的基础上交付多语种服务。



同时,为避免个人译者在翻译审校过程中出现的审核盲点,提高交付译稿的一致性,我们专门设计并实施了翻译专家团队串行工作的流程 (TEWGSP, Translation Expert Working Group in Serial Processing)。

深圳市洲际翻译按照多年行业经验和客户需求组件的专家翻译团队,目的为了达到我们提倡的专业翻译标准,包括源文理解的澄澈晓畅,标文表达的精准,认知层面的知行和空灵。

根据新客户的需求,目前洲际翻译的大专业方向已经拓展到工业与民用建筑和临床医学,以工程师,律师,会计师,医学,病毒学,建筑学专家为主体的专业翻译交付团队能力有了新的提升。目前,洲际翻译的客户已经拓展到深圳大学﹑国家电网﹑西北电力设计院等专业机构。通过MBA校友的介绍开发的客户和通过客户的介绍慕名与洲际开始合作的客户以及回头客,都是深圳市洲际翻译有限公司品牌价值不断提升的体现。


编者语

写到这,海涛同学算是把自己公司的核心竞争力毫不藏私的分享出来了。相信这位翻译界暖男的分享可以给正处于瓶颈期的你带来一些启发。


企业的立足之道在于精准长远的市场预见力、顾客利益、人才战略、创新、细节以及自我完善。洲际翻译凭着他创立时的初心,以及成长路上踏实的脚步一步步做大做强。如果你问洲际翻译何以做到行业翘楚?海涛会回答:因为他们目标明确,定位清晰,干就完了!

校友专访栏目

哈尔滨工业大学深圳研究院继续教育中心校友专访栏目正式上线,旨在分享榜样的力量,助力校友成长。如你发现身边哪位校友的事迹值得赞扬和学习,后台留言,马上安排!